The Bizarre & Amusing Translations of Place Names Around The World
It’s fair to say that we don’t always put a lot of thought into the names of places we visit. In fact, unless they are in the English language, we just take them as read.
This point is widely proven across the USA and the UK, where we all enjoy poking fun at some of the truly ridiculously named villages, towns and cities across both nations.
Ridiculous Place Names
Just take a look at this very enjoyable article from The Telegraph which lists 10 of the silliest place names in Britain.
As you can see, history often plays a big role in naming certain places. Because of this, the original meaning becomes lost and ends up becoming something much more humorous!
The sheer volume of strangely named places is perfectly illustrated in this post from Thought Catalog which lists 52 across the United States, including the likes of Accident, Maryland and Coupon, Pennsylvania.
Clearly, there is no shortage of odd place names in the English language, However, if this is what one language has to offer, how many ridiculous ones exist in all of the other languages?
The Bizarre & Amusing Translations Of Place Names Around The World
They have gone about translating some of the strangest names into English, with quite frankly hilarious results.
It’s called ‘The Bizarre & Amusing Translations Of Place Names Around The World ‘ and you can take a look below.
This infographic covers a number of continents. However, the conclusion it clearly comes to is that there are a wealth of silly named places in Europe.
Germany is seemingly a wonderful example with a wealth of giggle-inducing place names. The infographic includes Feuchtwangen, which translates as “wet cheeks” and Kotzen, which translates as “vomit”.